Почему-то принято считать, что выражение «живота не жалеть!» - это древнерусский вопль, идущих в бой воинов.
Однако, если обратиться к дошедшим до нас пословицам и поговоркам, то окажется, что предки животы свои берегли и любили.
- Ешь, покамест живот свеж.
- Живот крепче, на сердце легче.
- Не все в живот, что живёт.
- Мил животок, коли сам наживешь. (До чего верно и хорошо сказано!)
- Поет кочеток, весть подает про милый животок. (Непонятно, но трогательно.)
Могли, конечно, «надорвать живот от смеха». Но это, как вы понимаете, преувеличение.
Думается , что выражение «живота не жалеть» пришло в язык после русско-японской войны (1904-1905 г.г.). Бородатые казаки, рассматривая трофейные ритуальные ножи для харакири, удивлённо качали головами.
- Экий народ, - недоумевали они. – Живота своего не жалеют…
ЖИВ КУРИЛКА!
Выйдет, бывало, Мужик из царёва кабака. Зима, улочки под звёздами снегом серебрятся. Небо над головой чёрное, бездонное. И-эх… Муторно душе, беспокойно. То ли в пляс пойти, то ли в прорубь головой!
Вдруг, чу! Снежок хрустит под сапожками. Немец к себе в Слободу крадётся, ножками в чулках перебирает. Шапка на нём с перьями, под беличьей шубейкой кружева пенятся, пуговицы оловянные блестят. А в зубах трубка, дымом с искрами так и пыхает.
Заступит Мужик Немцу дорогу, зарычит, по-медвежьи, да и даст ему кулаком в душу! Отлетит сердешный в снег, посучит ножонками, и замрёт. И снова тишина, только льдинки чуть слышно позванивают. Покрутит Мужик головой, вздохнёт облегчённо, да и вызволит немца из сугроба. Приложит ухо к кружевной груди – бьётся сердчишко-то. ЖИВ КУРИЛКА! Это хорошо. Не взял, значит, греха на душу. Ухмыльнётся, нахлобучит на Немца шапку, встряхнёт, поставит на ноги. Шагай, мол, куда шёл. Не задерживайся.
А сам домой побредёт. Там уж и баня истоплена, и щи в чугунке преют, и лики с образов смотрят ласково.
ЖЁЛТАЯ ПРЕССА.
Не секрет, что ничто так не способствует успеху в делах, как старая добрая взятка. И вот поэтому, в один из июльских вечеров, за столиком ресторанчика, что на набережной Сены, состоялась встреча двух господ. Один из них служил в министерстве образования, другой же туманно именовал себя коммерсантом.
- Поверьте, мсье Арно, - чиновник говорил приглушённым шёпотом, подозрительно оглядываясь и каждый раз замолкая при появлении официанта. – Министру совершенно всё равно, кто будет издавать эту газету. Мало того, ему наплевать и на содержание. Какие-нибудь статейки о сиротских приютах, переводы с иностранного, опыт коллег и, разумеется, не забывайте ввернуть комплимент, другой его министерству.
- Всё это замечательно и, наверняка, полезно, - мсье Арно достал из жилетного кармана часы, взглянул на циферблат и поднял руку, подзывая официанта. – Однако, я человек дела, а благотворительностью планирую заняться не ранее, чем лет через сорок-пятьдесят.
- Да, как вы не понимаете? – заволновался чиновник. – Всё оплачивает наше министерство! А будут или нет покупать эту макулатуру, неважно.
- Ах, вот как, - удивлённо протянул коммерсант. – Занятно, занятно. Однако, если я правильно понимаю, с моей стороны потребуется некий взнос.
Собеседник согласно затряс головой и, воровато оглянувшись, написал на салфетке искомую сумму.
- Передадите лично заместителю министра и, вуаля, приступайте, - он радостно потёр ладони.
Вот почему, спустя месяц после этой знаменательной встречи, на одном из зданий 14 округа Парижа появилась медная табличка с надписью «Издательство». Газета «Свет Жёлтый Лампы». Заглянув в окно первого этажа, вы бы увидели мсье Арно за столом, заваленным бумагами. Перед ним, задумчиво покачиваясь с мыска на пятку, стоял светловолосый молодой человек, а вид нашего коммерсанта явно указывал на то, что не всё так хорошо, как хотелось бы.
- … и после того, как мы с тобой, Феликс, арендовали этот дом, оплатили тираж типографии и выдали гонорары учёным болванам, - голос мсье Анри зазвенел от ярости, - эта министерская обезьяна заявляет, что «финансирование газеты признано нецелесообразным».
- Иными словами, мон ами, - невесело улыбнулся Феликс, - нас просто облапошили.
- Иными словами, - передразнил его мсье Анри, - мы разорены.
На столе появилась бутылка коньяка…
- Давай, я вызову его на дуэль, - спустя час, горячо шептал Феликс.
- Нееет, - сопротивлялся мсье Анри. – Я это затеял, мне и убивать. Застрелю мерзавца!
- Я хочу, что бы он мучился, - капризничал собутыльник.
- Слушай, - наш герой встал и сгрёб со стола счета. – Мы же уже заплатили типографии…
- Деньги они не вернут, - покачал головой Феликс.
- Чёрт с ними с деньгами, - зловеще зашипел мсье Анри. – Выпустим газету, посвящённую не какому-то образованию, а лично этому ублюдку. Его Сиятельству заместителю министра…
- Кровосмеситель в министерстве Республики! – размахивали свежими номерами газетчики через два дня. – Самая честная газета Парижа! Покупайте «Свет Жёлтой Лампы»! Похотливый развратник из правительства!
Изумлённые парижане выхватывали у маленьких торговцев газеты и с ужасом узнавали: заместитель министра образования (!) сожительствует со своей сестрой и продаёт воспитанниц детских приютов в дома терпимости. Откровения личного венеролога чиновника заставляли содрогнуться самых прожженных ловеласов. Рассказы сироток на части разрывали женские сердца.
- Жёлтый Свет, Жёлтая Лампа, Жёлтая Газета, Жёлтая, Жёлтая…, - звучало повсюду.
К полудню все газеты были распроданы и наши издатели распорядились об увеличении тиража.
- Если продержимся ещё две недели, - Феликс раскрыл объятия входящему в кабинет мсье Арно, - то, мы богачи!
- А вот наш юрист, - компаньон, довольно кивнул на солидного господина, пришедшего с ним, - обещает, не менее месяца.
«- А что, паны? - сказал Тарас, перекликнувшись с куренными. - Есть еще порох в пороховницах? Не ослабела ли казацкая сила? Не гнутся ли казаки?
- Есть еще, батько, порох в пороховницах. Не ослабела еще казацкая сила; еще не гнутся казаки!». Тарас Бульба, глава 9.
Поверьте, ни капли не собираюсь умалять гений Николая Васильевича, но фраза «ЕСТЬ ЕЩЁ ПОРОХ В ПОРОХОВНИЦАХ» придумана не им. В 1825 году на страницах литературного альманаха «Телескоп» было опубликовано несколько «Сказов о казаках» исследователя Запорожской Сечи Игната Титко. Попробую кратко пересказать интересующую нас байку.
Некий казак со товарищи возвращался домой из набега. И только гружёные трофеями казаки добрались до Днепра, как настигли их басурмане.
- Плывите, други, - воскликнул наш герой. – Спасайте себя и добро. Я ворогов задержу.
Забрался он на высокий холм и принялся посылать пулю за пулей в преследователей. Час стрелял, другой, третий. Вдруг, откуда ни возьмись, появляется Смерть с косой.
- Готовься к смерти, сынку.
- Рано ещё, костлявая, - не растерялся казак. - ЕСТЬ ЕЩЁ ПОРОХ В ПОРОХОВНИЦЕ. Ещё много басурман побью.
Прошло время, опять Смерть за спиной стоит.
- Собирайся. Помирать пора.
- Не лезь, Старая, - отмахивается герой. - ЕСТЬ ЕЩЁ ПОРОХ В ПОРОХОВНИЦЕ.
Говорит, а сам видит, что пороха-то почти и не осталось. Что делать? Взял тут казак пороховницу и насыпал туда крепкого самосаду. А Смерть тут, как тут.
- Кончился порох, друже? – посмеивается.
- Отстань, - горячится казак. – Смотри, пороха у меня полным- полно.
Взяла Смерть пороховницу, заглянула туда, да как расчихается от казацкого самосада! Выронила косу, стоит, слёзы утирает. А наш герой подхватил косу, да вмиг выкосил всех басурман. Затем бросился в Днепр, да и был таков!
- Добре байка, - сказал бы старый Тарас. И не могу с ним не согласиться. Запорожский казак всегда обманет, украдёт, пропьёт, зарежет, ограбит и, посмеиваясь, убежит к товарищам на Сечь. А седые бандуристы сложат песни о его удали. «Словом, русский характер получил здесь могучий, широкий размах, крепкую наружность». Н. В. Гоголь
ДУША В ПЯТКИ УШЛА.
Не вдаваясь в подробности, будем исходить из того, что «душа» это бессмертная нематериальная субстанция в которой выражена божественная природа человека. Обитает «душа» внутри человеческого тела и весит около 20 грамм. Место её расположения неизвестно, но, предположительно, это голова, грудь или солнечное сплетение. Однако, в случае крайнего испуга, «душа» может уходить в пятки. Попробуем разобраться в этом явлении.
Волнуясь, нервничая, мы говорим – «что-то у меня душа не на месте». Это означает, что она собирается опуститься в пятки или, вообще, покинуть тело.
Но, что бы попасть в пятки, коих у нас две, «душа» должна разделиться. Наверное, подобное случается у «двуличных» индивидуумов. (Хотя, я и не уверен, что «двуличность» подразумевает «двоедушие»). В то же время существует выражение «не рви мне душу». Скорее всего, люди с «разорванной душой» вполне могут опускать свои половинки в пятки. Кстати, если «душа разорвана» на нечётное количество частей, то в одной пятке может находиться, к примеру, три кусочка, а в другой – два. Смысл фразы «ДУША В ПЯТКИ УШЛА» от этого не изменится.
Сложно людям с «широкой душой». Их субстанция должна просто застрять в том месте, откуда у нас растут ноги.
Легко одноногим инвалидам с «мелкими душонками». У них «душа в пятку» и обратно может циркулировать без особых проблем. И «рвать» её не придётся.
И последнее. Наполнив свои пятки «душою», предайтесь бегу. Стремительному, самозабвенному и бездумному. Пусть ваши «одушевлённые» пятки мелькают, унося прочь от беды, горя и лишений!
Один старый и очень мудрый китайский человек сказал своему другу:
- Рассмотри комнату, в которой мы находимся получше, и постарайся запомнить вещи коричневого цвета. - В комнате было много чего коричневого, и друг быстро справился с этой задачей. Но мудрый китаец ему задал следующий вопрос:
- Закрой-ка глаза свои и перечисли все вещи... синего цвета! - Друг растерялся и возмутился: «Я ничего синего не заметил, ведь я запоминал по твоей указке только вещи коричневого цвета!»
На что мудрый человек ответил ему: «Открой глаза, осмотрись — ведь в комнате очень много вещей синего цвета.» И это было чистой правдой. Тогда мудрый китаец продолжил: «Этим примером, я хотел тебе показать правду жизни: если ты ищешь в комнате вещи только коричневого цвета, а в жизни — только плохое, то ты и будешь видеть только их, замечать исключительно их, и только они будут тебе запоминаться и участвовать в твоей жизни.
Запомни: если ты ищешь, плохое, то ты обязательно его найдешь и никогда не заметишь ничего хорошего.
Поэтому если всю жизнь ты будешь ждать и морально готовиться к худшему — то оно обязательно произойдет с тобой, ты никогда не будешь разочарован в своих страхах и опасениях, но всего будешь находить им новые и новые подтверждения. Но если ты будешь надеяться и готовиться к лучшему, то ты не будешь притягивать плохое в свою жизнь, а просто рискуешь всего лишь иногда быть разочарованным — жизнь невозможна без разочарований.
Ожидая худшее, ты упускаешь из жизни все то хорошее, что в ней на самом деле есть. Если ожидаешь плохого, то ты его и получаешь. И наоборот. Можно приобрести такую силу духа, благодаря которой любая стрессовая, критическая ситуация в жизни будет иметь и положительные стороны.»
Согласно легенде, первым, кому пришла в голову идея Круглого Стола, был король Артур. Устранение углов подчеркивало равноправие рыцарей и исключало ссоры и обиды. Легенда, действительно не врёт, хотя, со временем, понятие «сидеть на углу» несколько исказилось.
Дело в том, что в эпоху доспехов, немытых тел и грязного белья, это место, наоборот, считалось почётным.
Во время длительных заседаний и переговоров, рыцарь мог незаметно почёсываться об угол, испытывая при этом невообразимое блаженство! Артур, пытаясь избежать свар за столом, одно время даже ставил перед собой песочные часы. Когда песок пересыпался из верхней половины в нижнюю, он хлопал в ладони, его двенадцать рыцарей привставали и перемещались на одно место вправо. Так, что посидеть-почесаться успевал каждый.
- Хорошо, что вас никто не видит, дорогой, - сказала ему как-то раз королева Гвиневра. – Выглядите, как клоуны на посиделках.
- Пожалуй, пора заказать двенадцатиугольный стол, - задумчиво покивал Артур.
- А, если примешь в команду ещё парочку рыцарей?
- Поставлю другой.
- А, если одного убьют? – злорадствовала королева.
- Что ты хочешь, наконец, женщина?!! – не выдержал Артур. - Да, просто, поставь КРУГЛЫЙ СТОЛ, мыслитель!
ЗАГАДКА СФИНКСА.
Анастас проснулся на рассвете. Наскоро умылся в ручье, позавтракал лепёшкой с остатками козьего сыра и бодро зашагал по дороге к Фивам. Если верить пастухам, встретившимся ему вчера вечером, то уже к полудню он увидит городские стены. Теперь, когда до цели путешествия оставалось всего ничего, Анастас начал сомневаться в успехе. Он не боялся, что Сфинкс его убьёт, страшно было другое.
- Если он так велик, как гласит молва, то согласится ли уделить простому смертному своё время, - за время странствий Анастас уже привык разговаривать сам с собой. – В то же время, загадывает же он всем проходящим загадки. Интересно, сколько времени он даёт на раздумье? А, вдруг, я не смогу ответить? Нет, это невозможно! Раз сообщение с Фивами не прервалось, значит, на его вопросы можно ответить. Не глупее же я, всю жизнь посвятивший изучению философии, каких-то горожан…
Когда солнце достигло зенита, и жар, источаемый раскалёнными камнями, начал размывать горизонт, Анастас увидел на склоне холма палатку. Полог её был откинут. Внутри на циновке из тростника сидел юноша, увлечённо играющий сам с собой в кости. Заметив приближающегося Анастаса, он бросил игру и, приветливо улыбаясь, вышел навстречу.
- Да продлит великий Зевс твои годы, уважаемый путник, - задорно прокричал юноша, блеснув белыми зубами. – Идёшь в Фивы?
- Иду и, надеюсь, город уже недалеко, - Анастас обрадовался, встрече. – Ты фивянин?
- Разумеется, - согласно закивал тот. – Я Фотий, тот, кто поможет пройти мимо Сфинкса. Надеюсь, ты слышал об этом порождении Ехидны?
- Имёёшь в виду, что знаешь тайную тропу в город?
- Нет, - опять заулыбался юноша. – Никакого другого пути не существует. Но, всего за две монеты, я обещаю, что ты беспрепятственно войдёшь в ворота.
- Интересно, продолжай, - Анастас протянул ему деньги.
Фотий радостно подкинул на ладони монеты и, напустив на себя важный вид, на мгновение задумался.
- Значит, так, - начал он через мгновение. - Насланная Герой на Фивы, в наказание за совращение Лаем юного Хрисиппа, Сфинкс сидит перед воротами и задаёт каждому входящему вопрос…
- Подожди, - растерялся Анастас. – Сфинкс женщина?
- Конечно, - кивнул Фотий. – Сестра Орфа, Цербера и Лернейской гидры. Не перебивай, пожалуйста, я всё расскажу. Итак, задаёт каждому входящему вопрос: "Кто из живых существ утром ходит на четырех ногах, днем - не двух, а вечером на трех?".
- Один и тот же? – изумился Анастас. – И ты знаешь ответ?
- А за что ж я деньги беру? – воскликнул юноша. – Тебе надо просто сказать – «человек». Запомнишь? И ещё одно, не говори никаких «мне кажется» или «судя по всему». Просто «человек» и всё.
- Ну, а если я…
- Она тебя съест, - Фотий заразительно рассмеялся. – И, уверяю, что проверять мои слова не надо. Там, у стен, валяется достаточно доказательств…
Анастас дошёл до черты, выложенной из белых камней, и остановился. До Сфинкса оставалось не более десяти шагов. Воздух подле неё был пропитан запахом гниющего мяса и нечистот. Сотни мух, гудя, кружились над головой Сфинкса. Чудовище встряхнуло головой, убирая жирные волосы с лица, и заговорило.
- Кто из живых существ утром ходит на четырех ногах, днем - не двух, а вечером на трех?
- Человек! – торопясь, выкрикнул Анастас, успев удивиться странному акценту Сфинкса. Что-то неестественное было в том, как она выговаривала слова, как делала ударение.
- Что-то не так, – он уже успел дойти до городских ворот. – Она не понимает, что произносит. Гера заставила её выучить только вопрос и ответ. Вот почему, и отвечать надо только одним словом.
Анастас остановился.
- Эй, - выкрикнул он.
Сфинкс не шелохнулась.
- Ты понимаешь меня? - снова закричал Анастас, уже на финикийском.
Сфинкс лежала, уставясь на дорогу.
- Понимаешь, что я говорю? – повторял на всех известных ему языках, Анастас, возвращаясь. – Эй, ты!
Когда он снова оказался перед ней, Сфинкс удивлённо качнула головой и произнесла.
- Кто из живых существ утром ходит на четырех ногах, днем - не двух, а вечером на трех?
Анастас рассмеялся, убедившись в своей правоте, но, немедленно ответил, - Человек.
Сфинкс удовлетворённо прикрыла глаза.
- Три месяца пути, чтобы лицезреть мудрого Сфинкса! – Анастас говорил, чувствуя, как в нём закипает раздражение. – Загадки мироздания, вселенский разум, божественная мудрость! Где это всё? Гера просто посмеялась надо всеми, усадив здесь эту кошку с бабьей башкой и единственной заученной фразой. Да она даже по-гречески не говорит. Немытая дура!
Лапа Сфинкса описала дугу, и, подхватив Анастаса за хитон, подняла над землёй.
- Сфинкс нет дура, - с усилием произнесла она. – Человек есть дура.
Выговорив это, чудовище легко, будто котёнка, отшвырнуло Анастаса прочь от себя…
Очнулся он уже под вечер в палатке Фотия.
- Жив, - обрадовался тот. – Я всё видел! Зачем ты вернулся к ней? О чём ты говорил?
- Да, ну её, - пожал плечами Анастас. – Просто обидчивая баба.
Есть на Востоке традиция, вещь, приглянувшаяся гостю, немедленно преподносится ему в подарок. Отказаться, значит смертельно обидеть хозяина. Нечто подобное существовало и на Руси, только в нашем случае, гость сам брал понравившийся ему предмет и «затыкал за пояс», проще говоря, присваивал. Сейчас это выглядит дико, но в то время, подобный жест был абсолютно естественным. Приготовленные заранее подарки, выставлялись на видное место и ждали своего часа, вещички же, что были дороги хозяину дома, надёжно прятались. Разумеется, что гостю и в голову не могло придти, шарить в сундуках.
Традиция эта, кстати, подразумевала, что людей, стоявших на социальной лестнице ниже хозяина, в гости не звали. Если же вдруг возникала такая нужда, то прислуга ещё в сенях снимала с гостя пояс, тем самым давая понять, что «заткнуть» за него ничего не удастся.
Пётр Первый, сам по молодости много чего «позатыкавший за пояс» в Немецкой Слободе, тростью и плетьми выбивал из своих подданных дедовские традиции. Есть свидетельство, что однажды велел повесить артиллерийского офицера Григория Самсонова на том самом поясе, за который бедняга машинально заткнул табакерку голландского посланника.
ЗАРУБИТЬ НА НОСУ.
Это крылатое выражение дошло до нас с некоторым искажением, потому и вызывает недоумение. Разумеется, никто на НОСУ (часть лица, участвующая в дыхании, обонянии) никогда никаких зарубок и засечек не делал. Отметины (зарубки) ставились на «нОсу», которая представляла собой деревянную чурочку, длинной с ладонь. На одном конце просверливалось отверстие, в которое продевался шнурок, а за него «нОса» подвешивалась на пояс крепостного крестьянина. Снимать её строго настрого запрещалось.
Для чего же «нОса» служила? Всё очень просто. Представьте себя Управляющим деревни в сотню дворов. Раз в месяц вам необходимо собрать с крепостных овощи, птицу, мясо, молоко, одним словом, оброк. И, разумеется, кто-то платит исправно и в срок, другие же, в силу лености или пьянства, задерживают выплаты. Как запомнить неплательщика? Ведь эти Фролы, Антипы, Охримы - практически неразличимы. Все, как один, в серых армяках, нос картошкой, глаза голубые, волосы русые, лицо заросло бородой. Не метить же их цифрами!
Поэтому и появилась первая платёжная ведомость – «нОса». Заплатил оброк, живи спокойно. Не смог, получи зарубку на «нОсе». В конце квартала по количеству отметок происходит расчёт. Одним почёт и уважение, другим порка на конюшне.
ЗАТРАПЕЗНЫЙ ВИД.
Сейчас это звучит несколько странно, но в Древней Руси, иметь затрапезный вид, а, точнее, носить затрапезную одежду, было княжеской привилегией.
Ведь чем питался крестьянин? Щи, каша, да по праздникам кусок варёной говядины. Глиняные миски тщательно протирались хлебом, крошки со стола собирались. Чинно, благостно и скучно.
Другое дело, княжеская трапеза. Тут тебе и цельный жареный поросёнок с корочкой, из под которой, при разрезании, брызжет горячий сок. И бараньи рёбрышки, плавающие в огневом бульоне. И румяные гуси, истекающие янтарным жирком. Всё это разрывается на части, отхватывается ножами, отгрызается и откусывается. Жир сверкает на губах пирующих, каплями застывает на бородах. Оглянуться не успеешь, как уделаешь кафтан да порты досадными пятнами. А одна шёлковая рубаха двух, а то и трёх коней стоит!
Поэтому и появилась традиция переодеваться к столу в специальные затрапезные одежды, этакие холщёвые халаты. Надел, вооружился ножом и пускайся во все тяжкие. Хоть с головы до ног засалься и зажирься. Лепота.
Природа любит поставить человека в тупик. У ювелира рождается гориллоподобный сын с пальцами сардельками, а у кузнеца – субтильная дочь, смахивающая на мотылька. Так и у библейского патриарха Исаака первенцем оказался заросший шерстью и волосами неукротимый Исав, а благочестивый и сообразительный Иаков, выбрался из материнской утробы уже после него.
Едва научившись ходить, старший брат, презрев родные шатры жил в лесах, питаясь мясом убитых им животных. Младший же, блестя умными глазёнками, постигал отцовскую мудрость и добродетель.
- Был бы ты, Иаков, чуть пошустрее, - гладил его по льняным волосам Исаак, - и родись первым, «служили бы тебе народы и поклонялись бы племена».
Изредка, когда Исав появлялся дома, брат пытался узнать, готов ли тот, после смерти отца, взвалить на себя бремя власти и Божьего благословения. Однако, старший, пахнущий кровью и псиной, только устало отмахивался и заваливался спать, чтобы с первыми лучами солнца вновь исчезнуть.
И вот, как-то раз, сваривший себе чечевичной похлёбки с грудинкой, Иаков нос к носу столкнулся с Исавом. Видимо, в последние дни тот голодал и выглядел удручающе.
- Супчик? – жадно потянул носом старший.
- Садись и отведай, - покорно протянул ему миску Иаков. Он с детства побаивался своего диковатого братца.
Исав с жадностью набросился на похлёбку и в минуту, урча и хлюпая, опустошил миску. Иаков сбегал в шатёр и принёс хлеба и мёда.
- А знаешь, - Исав наелся, и глаза его посоловели, - иногда дома не так уж и плохо. Вот, что. Первого же оленя, которого я подстрелю, принесу тебе. Идёт?
- Отдай мне лучше своё первородство, - Иаков и сам не верил, что произнёс эти слова.
- Забирай, - благодушно разрешил Исав и, зевнув, спросил. – А на кой чёрт оно тебе?
- Видишь ли, - понимая, что всё происходит как-то неправильно и, наверняка, богопротивно, - первородный будет нести Божье Благословение, полученное нашим отцом от его отца.
- Неси, раз хочешь, - сонно кивнул Исав.
- Подожди, не засыпай, - занервничал Иаков. – Ещё мне будет дадена власть над нашим родом и двойная часть отцовских владений. Понимаешь о чём я? Власть и земли!
- Забирай, я же сказал, - Исав, откинул полог шатра и скрылся в неё.
- Клянёшься? – дрожащим голосом спросил Иаков.
- Клянусь, отстань, - донеслось из шатра.
Иаков, тупо глядя на вылизанную братом миску, так и простоял всю ночь, пытаясь осознать случившееся.
- Продешевил я, поди, с этим первородством, - думал, засыпая Исав. – Да и чёрт с ним. Если что, прирежу недоноска…
ЗЕЛЁНАЯ УЛИЦА.
- … а, ночные операции в городских условиях, без спецоборудования, дело непростое. Поэтому, когда станет совсем темно, как сами знаете где, что надо сделать? Правильно. Надеть прибор ночного видения. И включить что? Не прибор, а вот этот тумблер. И что случится? Правильно. Начнёте видеть в темноте. Всё, что было тёмным, станет зелёным. Зелёные дома, машины, объекты. Понятно? Короче, вся улица станет зелёной.
- А, можно вопрос?
- Можно гвоздь тебе в голову вбить, а в армии говорят «разрешите»!
- Разрешите вопрос.
- Не разрешаю. Дальше слушаем. Как только всё стало зелёным, сразу будет видно, где скрываются враги. Значит, что надо делать?
- Убивать врагов.
- Это вы в своей Москве скоро друг друга поубиваете. А в армии надо открывать огонь на поражение…
ЗВЕЗДА ПЕРВОЙ ВЕЛИЧИНЫ.
Не секрет, что граф Григорий Александрович Потёмкин, будучи фаворитом Екатерины Второй, не без пользы для себя, мог поспособствовать в получении того или иного звания или чина. Рассказывают о нём такой анекдот.
Как то за чаем, лениво трогая серебряной ложечкой бисквит, он, как бы внезапно вспомнив, обратился к Императрице.
- Матушка, а не наградить ли нам барона N. Звездой?
- Отчего так? – Екатерина, вместо того, что бы как всегда кивнуть головой, подняла глаза на графа.
- Дело тут такое, - стало понятно, что Потёмкин поленился придумать сколь-нибудь благовидный предлог. – Служит он тебе исправно. Я бы даже сказал, живота своего не щадит, - добавил он растеряно.
- Что же с того? – Императрицу, кажется, забавляло замешательство графа. – Он не мне, он Отечеству служит.
- Разумеется, разумеется, матушка, - Потёмкина уже сиял улыбкой. – Но, вот, как барона при дворе не встречу, - граф сделал паузу. - Он с такой кислой рожей ходит! – Потёмкин расхохотался. – Вот я и решил, не приукрасить ли его?
Говорят, что Императрица смеялась до колик, а барон N. На следующий же день получил свою Звезду.
Шёл как-то раз Мужик через лес. Вдруг, видит, лежит посреди дороги Змея. Хотел он её палкой прибить, а та ему молвит человеческим голосом.
- Не казни меня, Мужик. Лучше согрей и накорми, а я тебе за это службу сослужу.
- Да, какой же от тебя прок может быть? – удивляется Мужик. – Разве, отравить кого?
- Ты, давай, грей и корми, - обиделась Змея. – А, о пользе потом поговорим.
Сказано, сделано. Развязал мужик узелок с едой, накрошил аспиду яичко, налил молока, да и напотчевал. Затем перекрестился и сунул её за пазуху.
Шагает дальше по лесу, со Змеёй лясы точит.
- Давай, - говорит, - к князю какому на службу пойдём. Будешь для него подслушивать, да подсматривать.
- Опасно, вдруг поймают, - шипит Змея из-за пазухи.
- Опасно, - соглашается Мужик. – Может, станем путников грабить. Расположатся они на ночлег, а ты их ночью перекусаешь. Я же наутро барахлишко на базаре продам.
- Боюсь, попадёмся, - сомневается Змея.
- Дело непростое, - кивает Мужик. – А, если, по деревням людей дивить затеемся? Будто я колдун, змееносец и аспидовед?
- Что ж, - молвит Змея, - мне нравится.
И стал они по деревням ходить, народ тешить. Соберут зевак, Мужик рубаху скинет, а вокруг него Змея обвилась, смотрит холодным глазом, жалом водит. Хлопнет он в ладоши, Змея на землю скользнёт. Хлопнет другой раз, та клубком совьётся.
- Подходи, честной народ, - кричит Мужик, - дивись на Мудрого Змея. Кто судьбу свою узнать хочет, всё аспид за медный грошик поведает!
Зажили они припеваючи. Мужик новый армяк справил, сапоги сафьяновые завёл, поясом шёлковым обернулся. И Змея сыта, да ухожена, жизни своей не нарадуется. Долго ли это длилось, коротко ли, но заскучал Мужик. Спать стал плохо, во сне вскрикивать.
- Прости меня, - говорит Змее. - Но, видать, пришла пора нам расстаться. Не может человек один жить. Надо мне семьёй, да малыми детушками обзаводиться.
- Женись на мне, - улыбается та. Грянулась озёмь, да и обернулась зеленоглазой девой.
Поставили они дом, справили свадебку, и зажили душа в душу. Повезло Мужику
ЗМИЙ-ИСКУСИТЕЛЬ.
В Змия, искушавшего Еву в Райском Саду, не вселялся Дьявол, как почему-то принято считать. Какой смысл принимать облик ползучего и ядовитого гада, если можно прикинуться оленёнком с грустными глазами или трогательным мопсом?
Нет. Просто «Змей был хитрее всех зверей полевых, которых создал Господь Бог». Пытливым умом был наделён аспид. Не найдя среди живущих в Саду существо достойное внимания, он решил подразнить самого Бога. Результат получился плачевный, но, оцените размах затеи!
Кстати, не решись Змей на эту шутку, не было бы и нас…
ЗОЛОТАЯ СЕРЕДИНА.
Каждый жених знает, что за невесту полагается приданое, но не всякий помнит, что сватовство начинается с подарка будущему тестю. И задача сватов не прокричать «У нас купец, у вас товар», а вручить папаше дары. В старину это происходило так…
Количество сватов могло быть как угодно велико, но в дом к родителям невесты заходили только трое, неся в руках шапки. В одной были насыпаны орехи, во второй сласти или пряники. Третий же сват, всегда стоящий в центре, держал шапку с золотом. Если жених был, что называется, «не ко двору», то родитель с поклоном принимал шапку с угощением и звал сватов к столу, подсластить отказ. В случае, когда перспективы будущего замужества вызывали сомнения, выбиралась шапка с орехами. Сваты с родителями рассаживались по лавкам и, неспешно пощёлкивая, торговались. Но, разумеется, чаще всего выбиралась ЗОЛОТАЯ СЕРЕДИНА, то есть шапка с золотом.
Кстати, из традиции выбора искомой ЗОЛОТОЙ СЕРЕДИНЫ, появилось множество поговорок, таких как: «Не по Сеньке шапка» - говорится родителями невесты в случае скупости жениха:
«Шапками закидать» - имеется в виду, что невзрачный жених осыпает будущего тестя золотом;
«Не купил батька шапки, так пусть уши мерзнут» - с этим всё понятно…
При фразе «ЗУБ ИМЕТЬ», мне в детстве всегда мерещился упырь, таящийся в ночной листве и посверкивающий клыком… По Далю ЗУБ – «косточка, вырастающая из ячейки челюсти, для укуса и размола пищи». Удивительно хорошо сказано! Однако выражение ЗУБ ИМЕТЬ никакие укусы и размолы пищи не подразумевает. Вспомним, что ЗУБ это ещё и:
- долька чеснока:
- элемент зубчатого колеса;
- острый выступ, насечка или зарубка. Отсюда, кстати, и заЗУБрина.
Так вот, дабы не забыть что-либо, раньше делались зазубрины «на память». Видите, ничего зловещего и вурдалачьего. Если, конечно, зарубка ставится не на прикладе ружья…
ЗОЛОТОЙ ВЕК.
Золотой период в жизни человечества или ЗОЛОТОЙ ВЕК (aurea saecula) закончился с появлением земледелия. Как только появилась необходимость ухаживать за растениями, обрабатывать землю, бороться с грызунами – эпоха благоденствия закончилась. Сейчас уже не узнать имя того подлеца, что первый вскопал грядку и бросил семена. Однако, последователей у него оказалось великое множество. Они одомашнили животных, сшили одежду, нашли руду, построили мастерские. Чем всё это закончилось, сами видите.
Вообразите поселение ЗОЛОТОГО ВЕКА, к примеру, на берегу тёплого моря. Ранее утро, на верхушках пальм весело переругиваются птицы, иногда, с глухим стуком, падает созревший кокос, мерно гудят золотистые пчёлы. И вот, из одной хижины, крадучись выходит человек. В руках его лейка и деревянные грабли. Он, стараясь не шуметь, принимается окучивать и поливать небольшой огородец.
- Выращу много-много капустки. Такой в лесу не найти, - приговаривает он. - Пусть все видят, каков я. И рождается ГОРДЫНЯ
- Вот, мерзавец, - подсматривает за ним из хижины сосед. – Хочет казаться самым умным. И рождается ЗАВИСТЬ.
Постепенно просыпается всё племя.
- Ого, - говорят они. – Каков урожай! Не то, что опостылевшие кокосы и бананы. Вот бы полакомиться такой вкуснотищей. И рождается ЧРЕВОУГОДИЕ.
- Как он хорош, с этими граблями в руках. Какие мышцы, как блестит тело, - бросает на земледельца пламенные взгляды жена соседа. И рождается ПОХОТЬ.
- Разбил свой огород прямо посреди дороги, - злобно шипит охотник. И рождается ГНЕВ.
- Эх, кабы все его плоды стали моими, - шепчет старуха. И рождается АЛЧНОСТЬ.
- Мне такого огорода в жизни не видать, - вздыхает ребёнок. И рождается УНЫНИЕ.
Вот так один жалкий огородник может ввергнуть счастливое и беззаботное племя в пучину грехов.
Вот оно начало конца ЗОЛОТОГО ВЕКА
ГОРЕ ЛУКОВОЕ.
Сегодня смысл фразы «ГОРЕ ЛУКОВОЕ» утрачен и размыт. Словно пески времени затянули статую древнего героя, оставив на поверхности лишь гребень шлема, да кисть руки…
Каждый знает - луковый сок вызывает слёзы и кажется вполне очевидным, что «ЛУКОВОЕ ГОРЕ» означает лишь видимость расстройства, этакое смешное, ненастоящее горе. Звучит вполне правдоподобно. Однако, почему же в языке не появились аналогичные устойчивые выражения, типа, «клубничная радость», «яблочное веселье» или «хреновое несчастье»? Не будем обольщаться примитивными объяснениями, и заглянем в летописи Земли Русской…
Началась эта история во время правления Василия II Тёмного. Тогда при его войске доблестно сражался сын суздальского князя Лукова - юный Осип. Удача сопутствовала его ратным делам, чего не мог не заметить Василий II. Обласканный вниманием правителя, Осип вскоре стал правой рукой московского князя, чем вызвал лютую зависть стрелецкого тысячника Якова. Терзаемый ненавистью к молодому Лукову, тот замыслил извести княжеского любимца.
Обманом и хитростью, Яков убедил Осипа, что его молодая жена состоит в любовной связи с польским посланником Казимиром. В приступе ревности молодой Луков задушил жену. Когда же обман раскрылся, мучимый горем, проклиная злую судьбу, Осип покинул Москву и возвратился в Суздаль. Там его ждал новый удар судьбы.
Отец юноши умер от неизвестной болезни, а мать поспешила выйти замуж за дядю. Оплакивая смерть батюшки, Осип отправился на кладбище, где неожиданно встретился с духом покойного. Тот и сообщил ему о предательстве жены и коварстве брата. Взбешённый Луков вернулся домой и расправился с матерью и дядей. Долгие годы жил он затворником, сторонясь людей.
Только необходимость оставить наследника вынудила его во второй раз решиться на брак. Жена, вместо сына родила Осипу трёх девочек, и скончалась. С тех пор вся его жизнь сосредоточилась на дочерях. В день их совершеннолетия, уже изрядно постаревший Луков, подарил им своё княжество, разделив на три равные части.
Дочери же, немедленно затеяли междоусобную войну и изгнали дряхлого Осипа из своих владений. Ослепший и нищий скитался он по деревням с единственным преданным ему слугой – скоморохом. Осип играл на гуслях, а старый слуга нараспев рассказывал леденящую кровь историю о князе Лукове. О ЛУКОВОМ ГОРЕ…
В начале XX века компания «Зингер» выпустила большую серию рекламных открыток с русскими пословицами и поговорками. Этим она деликатно напоминала о себе, расположив товарный знак на оборотной стороне, предназначенной для письма и адреса. Эскизы исполнил известный художник Табурин Владимир Амосович (1880-1954).
Последний раз редактировалось Маруся; 02.11.2014 в 13:07..
"Аппетит приходит во время еды."
Выражение из романа Франсуа Рабле (ок. 1494 - 1553) "Гаргантюа", ч.1, гл.5
"Белая ворона"
Выражение это, как обозначение редкого, исключительного человека, дано в 7-й сатире римского поэта Ювенала (середина I.в - после 127г.н.э):
Рок дает царства рабам, доставляет пленным триумфы.
Впрочем, счастливец такой же реже белой вороны бывает.
"Время врачует раны. Время - лучший врач."
Выражение восходит к "Исповеди" Августина (354- 430). похожее на него встречается уже в древности, у греческого писателя Менандра (ок. 343 - ок. 291 до н. э.): "Время - врач всех неизбежных зол".
"Время-деньги."
Афоризм из сочинения американского ученого и политического деятеля Вениамина Франклина (1706-1790) "Совет молодому купцу" (1748). Сходное по мысли выражение уже встречается у греческого философа Теофраста (ок. 372-287 до н. э.): "Время - дорогая трата".
"Время работает на нас."
В 1866 г. в Англии, в палате общин, под влиянием роста рабочего движения, либеральный кабинет лорда Расселя выдвинул проект билля о реформе избирательного права. Во время прений В. Гладстон (1809-1898), будущий премьер, отстаивая политические права рабочих, воскликнул, обращаясь к консерваторам: "Вы не можете сражаться против будущего. Время работает на нас". Последняя фраза, ставшая в русской речи крылатой,- не вполне точный перевод. Подлинные слова Гладстона: "Time is on our side", т. е. "Время на нашей стороне".
"Все дороги ведут в Рим"
Средневековая поговорка, вошедшая в нашу литературную речь, вероятно, из басни Лафонтена (1621-1695) "Третейский судья, брат милосердия и пустынник".
"Вавилон."
Синоним большого города, полного соблазнов, возникший из библии, в нескольких местах которой упоминается в этом смысле Вавилон, "город великий", который "яростным вином блуда напоил все народы" (Иеремия, 51, 6; Апокалипсис, 14,8, и др.).
"Все к лучшему в этом лучшем из миров."
Изречение это ("Tout est pour Ie mieux dans Ie meilleur des mondes possibles") заимствовано из романа Вольтера "Кандид" (1759), в котором, однако, оно дано в несколько иной редакции. В 1-й главе доктор Панглос утверждает, что все целесообразно "в лучшем из возможных миров" ("dans Ie meilleur des mondes possibles") и что "все к лучшему" ("tout est au mieux"); эта же мысль варьируется и в других главах романа. В "Кандиде" осмеивается теория Лейбница о "предустановленной гармонии", и приведенные цитаты пародируют утверждение Лейбница, высказанное им в "Теодицее" (1710); "Бог не создал бы мира, если бы он не был лучшим из всех возможных".
"Дядя Сэм (Сам)."
Так называют США. Существует объяснение, что наименование это произошло от прозвища, которое получил некий Сэмюэл Вильсон, родом из Нью-Йорка, обосновавшийся в конце XVIII в. в г. Трои, на реке Гудзон; местные жители называли его "дядя Сэм" (по другой транскрипции - Сам).Во время второй англо-американской войны (1812-1814) Вильсон, который пользовался большой популярностью занимал должность инспектора провиантов в органах снабжения армии. На ящиках с продовольствием, отправляемым в действующую армию, Вильсон ставил литеры U.S. т. е. United States-Соединенные Штаты. Американцы расшифровали эти литеры как Uncle Sam - "дядя Сэм" . Однако новейшими исследованиями это толкование, как анекдотическое, отрицается.
"Если гора нe идет к Магомету, то Магомет, идет к горе"
Существуют различные объяснения о происхождении этого выражения. Полагают, например, что оно восходит к одному из анекдотических рассказов, связанных с Ходжой Насреддином, любимым героем ближневосточного фольклора. Однажды, когда он выдал себя за святого, его спросили, каким чудом он это может доказать. Насреддин ответил, что он велит пальмовому дереву приблизиться к нему и оно послушается. Когда чудо не удалось, Насреддин направился к дереву со словами: "Пророки и святые лишены высокомерия.. Если пальма не идет ко мне, я иду к ней". рассказ этот находится в арабском сборнике, относимом предположительно к 1631 г. Другой рассказ находится в записках известного путешественника Марко Поло (1254-1324), первое издание которых на латинском языке вышло без обозначения места и года; предположительно: Венеция или Рим, 1484. Марко Поло рассказывает, что некий багдадский сапожник взялся доказать халифу Аль-Муетасиму преимущества христианской веры и якобы сотворил чудо: гора по его зову двинулась в его сторону. Исследователь полагает, что европейский вариант этой восточной легенды заменил пальмовое дерево горой в силу христианской традиции, утверждающей, что вера горами двигает (I Послание к коринфянам, 13,2). Наконец, известна турецкая пословица - возможный источник этого выражения: "Гора, гора, странствуй; если гора не странствует, пусть странствует святой". Хождение этой пословицы прослежено до XVII в. Наконец, уже в 1597 г. английский философ Фрэнсис Бэкон (1561-1626) в своих "Нравственных и политических очерках", в очерке "О смелости" рассказывает, что Магомет обещал народу силою сдвинуть гору, и когда ему это не удалось, сказал: "Что ж! так как гора не хочет идти к Магомету, Магомет пойдет к ней".
Все трын-трава.
Таинственная "трын-трава" — это вовсе не какое-нибудь растительное снадобье, которое пьют, чтобы не волноваться. Сначала она называлась "тын-трава", а тын — это забор. Получалась "трава подзаборная", то есть никому не нужный, всем безразличный сорняк.
Всыпать по первое число
Не поверите, но в старой школе учеников пороли каждую неделю, независимо от того, кто прав, кто виноват. И если "наставник" переусердствует, то такой порки хватало надолго, вплоть до первого числа следующего месяца.
Гол как сокол
Страшно бедный, нищий. Обычно думают, что речь идет о птице соколе. Но она здесь ни при чем. На самом деле "сокол" — старинное военное стенобитное орудие. Это была совершенно гладкая ("голая") чугунная болванка, закрепленная на цепях. Ничего лишнего!
Сирота казанская
Так говорят о человеке, который прикидывается несчастным, обиженным, беспомощным, чтобы кого-нибудь разжалобить. Но почему сирота именно "казанская"? Оказывается, фразеологизм этот возник после завоевания Казани Иваном Грозным. Мирзы (татарские князья), оказавшись подданными русского царя, старались выпросить у него всяческие поблажки, жалуясь на свое сиротство и горькую участь.
Непутевый человек
В старину на Руси "путем" называли не только дорогу, но еще и разные должности при дворе князя. Путь сокольничий — ведающий княжеской охотой, путь ловчий — псовой охотой, путь конюший — экипажами и лошадьми. Бояре всеми правдами и неправдами старались заполучить у князя путь — должность. А кому это не удавалось, о тех с пренебрежением отзывались: непутевый человек.
Шиворот-навыворот
Сейчас это вроде бы вполне безобидное выражение. А когда-то оно связывалось с позорным наказанием. Во времена Ивана Грозного провинившегося боярина сажали задом наперед на лошадь в вывернутой наизнанку одежде и в таком виде, опозоренного, возили по городу под свист и насмешки уличной толпы.
Водить за нос
Обманывать, обещая и не выполняя обещанного. Это выражение было связано с ярмарочным развлечением. Цыгане водили медведей за продетое в нос кольцо. И заставляли их, бедолаг, делать разные фокусы, обманывая обещанием подачки.
Козел отпущения
Так называют человека, на которого сваливают чужую вину. История этого выражения такова: у древних евреев существовал обряд отпущения грехов. Священник возлагал обе руки на голову живого козла, тем — самым как бы перекладывая на него грехи всего народа. После этого козла изгоняли в пустыню. Прошло много-много лет, и обряда уже не существует, а выражение все живет.
Точить лясы
Лясы (балясы) — это точеные фигурные столбики перил у крылечка. Изготовить такую красоту мог только настоящий мастер. Наверное, сначала "точить балясы" означало вести изящную, причудливую, витиеватую (как балясы) беседу. Но умельцев вести такую беседу к нашему времени становилось меньше и меньше. Вот и стало это выражение обозначать пустую болтовню.
Тертый калач
В старину действительно был такой сорт хлеба — "тертый калач". Тесто для него очень долго мяли, месили, "терли", отчего калач получался необыкновенно пышным. И еще была пословица — "не терт, не мят, не будет калач". То есть человека учат испытания и беды. Выражение и пошло от этой пословицы.
Ни пуха, ни пера
Возникло это выражение в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно сглазить. Перо в языке охотников означает птица, пух — звери. В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие, "перевод" которого выглядит примерно так: "Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма!" На что добытчик, чтобы тоже не сглазить, отвечал: "К черту!". И оба были уверены, что злые духи, незримо присутствующие при этом диалоге, удовлетворятся и отстанут, не будут строить козней во время охоты.
Бить баклуши
Что такое "баклуши", кто и когда их "бьет"? С давних пор кустари делали ложки, чашки и другую посуду из дерева. Чтобы вырезать ложку, надо было отколоть от бревна чурку — баклушу. Заготовлять баклуши поручалось подмастерьям: это было легкое, пустячное дело, не требующее особого умения. Готовить такие чурки и называлось "баклуши бить". Отсюда, из насмешки мастеров над подсобными рабочими — "баклушечниками", и пошла наша поговорка.
Втирать очки
Как очки можно "втирать"? Куда и зачем? Очень нелепо выглядела бы такая картина. А нелепость происходит потому, что речь тут идет вовсе не об очках, которые служат для исправления зрения. Есть и другое значение слова "очки": красные и черные знаки на игральных картах. Есть даже азартная картежная игра, так и называемая — "очко". С тех пор, как существуют карты, были на свете и нечестные игроки, шулера. Они, чтобы обмануть партнера, пускались на всякие фокусы. Умели они, между прочим, незаметно "втирать очки" — превращать семерку в шестерку или четверку в пятерку, на ходу, во время игры, вклеивая "очко" или замазывая его особым белым порошком. И выражение "втирать очки" стало означать "обжуливать", отсюда родились и другие слова: "очковтирательство", "очковтиратель" — ловкач, который умеет приукрасить свою работу, плохое выдать за очень хорошее.
После дождичка в четверг
Русичи — древнейшие предки русских — чтили среди своих богов главного бога — бога грома и молнии Перуна. Ему был посвящен один из дней недели — четверг (интересно, что и у древних римлян четверг был также посвящен латинскому Перуну — Юпитеру). Перуну возносили моления о дожде в засуху. Считалось, что он должен особенно охотно выполнять просьбы в "свой день" — четверг. А так как эти мольбы часто оставались тщетными, то поговорка "После дождичка в четверг" стала применяться ко всему, что неизвестно когда исполнится.
Частенько мы употребляем в общении общеизвестные-крылатые выражения,не задумываясь откуда они произошли,как образовались.Давайте узнаем!
"БУДЬ ЗДОРОВ, КАК СТО КОРОВ"
По преданиям, в 1983 году в крупном животноводческом совхозе "Племя Ильича" разразилась эпидемия коровьей рожи. Коровье поголовье было просто не узнать. Лишь сто коров из ста двенадцати остались здоровыми. Крылатая фраза про сто коров попала сперва в докладную Министру сельского хозяйства, а от него была спущена в народ.
"ДУБИНА СТОЕРОСОВАЯ"
Словосочетание завезли на Русь купцы, бывавшие по торговым делам в Греции и видевшие там статуи бога любви Приапа. Только вот малограмотные купцы попутали бога Приапа с богом Херосом (Еросом), хотя тот, вроде, тоже бог любви...
"КАК СОЛДАТ НА ВОШЬ"
Очень внимательно, изучающе. В 1735 году в русской армии было введено обязательное ношение вшей на голове. Поначалу солдаты отнеслись к нововведению с опаской, но потом привыкли, и к началу ХХ в. солдата уже было невозможно представить без этих обязательных армейских причиндалов.
"МОРДА КИРПИЧА ПРОСИТ"
Впервые выражение появилось в труде Ж. Ламброзо "О типах преступников" ("Le roge sherhe le kirpidon"). Выражение описывает определенный, хорошо запоминающийся тип лица.
"СМЕХА ПОЛНЫЕ ШТАНЫ"
Известный российский сатирик Миколай Важнецкий, до того как купить свой знаменитый потертый портфель, носил все свои тексты в карманах брюк. Постепенно юмора стало так много, что он торчал буквально изо всех щелей штанов, что и породило крылатое выражение.
"ЯЗЫК ДО КИЕВА ДОВЕДЕТ"
В 999 году некий киевлянин Никита Щекомяка заблудился в бескрайней, тогда русской, степи и попал к половцам. Когда половцы спросили его: "Откуда ты, Никита?", он отвечал, что из богатого и красивого города Киева, и так расписал кочевникам богатство и красоту родного города, что половецкий хан Нунчак прицепил Никиту за язык к хвосту своей лошади, и половцы поехали воевать и грабить Киев. Так Никита Щекомяка попал домой при помощи своего языка.
"И ЕЖУ ПОНЯТНО"
Источник выражения «И ежу понятно» — стихотворение Маяковского («Ясно даже и ежу — / Этот Петя был буржуй»). Широкое распространение оно получило сначала в повести Стругацких «Страна багровых туч», а затем в советских интернатах для одарённых детей. В них набирали подростков, которым осталось учиться два года (классы А, Б, В, Г, Д) или один год (классы Е, Ж, И). Учеников одногодичного потока так и называли — «ежи». Когда они приходили в интернат, двухгодичники уже опережали их по нестандартной программе, поэтому в начале учебного года выражение «ежу понятно» было очень актуально.
"МАЛЬЧИК ДЛЯ БИТЬЯ"
Мальчиками для битья в Англии и других европейских странах 15-18 веков называли мальчиков, которые воспитывались вместе с принцами и получали телесное наказание за провинности принца. Эффективность такого метода была не хуже непосредственной порки виновника, так как принц не имел возможности играть с другими детьми, кроме мальчика, с которым у него устанавливалась сильная эмоциональная связь.
"В ЗДОРОВОМ ТЕЛЕ-ЗДОРОВЫЙ ДУХ"
Выражение «В здоровом теле — здоровый дух» первоначально было взято из сатиры римского писателя Ювенала и звучало так: «Надо молить богов, чтоб дух здоровый был в теле здоровом». Предполагают, что в основе этой строчки лежит известная в Древнем Риме поговорка: «В здоровом теле здоровый дух — редкое явление».
"СЕМЬ ПЯТНИЦ НА НЕДЕЛЕ"
Раньше пятница была свободным от работы днём, а, как следствие, базарным. В пятницу, получая товар, обещали в следующий базарный день отдать полагающиеся за него деньги. С тех пор для обозначения людей, не исполняющих обещания, говорят: «У него семь пятниц на неделе».
"ШАРАШКИНА КОНТОРА"
Притяжательное прилагательное «шарашкина» образовалось от диалектного шарань («шваль, голытьба, жульё»). Выражение «шарашкина контора» сначала означало буквально «учреждение, организация жуликов, обманщиков», а сегодня применяется для обозначения просто несолидной конторы.
"ИГРАТЬ НА НЕРВАХ"
После открытия врачами древности нервов в организме человека они назвали их по сходству со струнами музыкальных инструментов тем же словом — nervus. Отсюда возникло выражение для раздражающих действий — «играть на нервах».
"НЕ В СВОЕЙ ТАРЕЛКЕ"
По-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».
"МЫЛЬНАЯ ОПЕРА"
В 1930-х годах на американском радио появились многосерийные программы с незатейливыми слезоточивыми сюжетами. Их спонсорами выступали производители мыла и других моющих средств, так как основной аудиторией этих программ были домохозяйки. Поэтому за радио-, а впоследствии и телесериалами закрепилось выражение «мыльная опера».
"ПРОХОДИТ КРАСНОЙ НИТЬЮ"
По приказу английского адмиралтейства с 1776 года при производстве канатов для военного флота в них должна вплетаться красная нить, чтобы её нельзя было удалить даже из небольшого куска каната. По всей видимости, эта мера была призвана сократить воровство канатов. Отсюда происходит выражение «проходить красной нитью» о главной мысли автора на протяжении всего литературного произведения, а первым его употребил Гёте в романе «Родственные натуры».
"ДАЮ ДОБРО"
В дореволюционной азбуке буква Д называлась «добро». Флаг, соответствующий этой букве, в своде сигналов военного-морского флота имеет значение «да, согласен, разрешаю». Именно это стало причиной возникновения выражения «дать добро». Производное от этого выражение «Таможня даёт добро» впервые появилось в фильме «Белое солнце пустыни».
"РЕВЕТЬ БЕЛУГОЙ"
Молчаливая рыба белуга не имеет никакого отношения к выражению «реветь белугой», что значит громко и сильно кричать, плакать. Раньше белугой называли не только рыбу, но и полярного дельфина, который сегодня известен нам как белуха и отличается громким рёвом.
"ГОЛУБАЯ КРОВЬ"
Испанская королевская семья и дворянство гордились тем, что, в отличии от простого народа, они ведут свою родословную от вест-готов и никогда не смешивались с маврами, проникшими в Испанию из Африки. В отличие от смуглокожих простолюдинов, на бледной коже представителей высшего сословия выделялись синие вены, и поэтому они называли себя sangre azul, что значит «голубая кровь». Отсюда это выражение для обозначения аристократии проникло во многие европейские языки, в том числе и в русский.
"ДОЙТИ ДО РУЧКИ"
В Древней Руси калачи выпекали в форме замка с круглой дужкой. Горожане нередко покупали калачи и ели их прямо на улице, держа за эту дужку, или ручку. Из соображений гигиены саму ручку в пищу не употребляли, а отдавали её нищим либо бросали на съедение собакам. По одной из версий, про тех, кто не брезговал её съесть, говорили: дошёл до ручки. И сегодня выражение «дойти до ручки» значит совсем опуститься, потерять человеческий облик.
"НИ ДНА ТЕБЕ НИ ПОКРЫШКИ"
И сей*час нельзя назвать это выражение вежливым, а уж происхождение его со*всем жуткое. Под «дном» наши предки, говоря так, подразумевали гроб, под «покрышкой» - крышку его.
В то время сказать так было равносильно предсказанию «нечестной», «постыдной» смерти; не «хоронить», а «зарывать в землю» за границами кладбища и без гробов было принято только самоубийц и всех, о ком нельзя было сказать навер*ное, что они не покончили с собой. Теперь это просто грубоватая брань, и только.
Последний раз редактировалось Маруся; 22.03.2012 в 18:19..
Откуда взялись выражения "дойти до ручки", "козел отпущения", "всыпать по первое число" и другие? Подобные фразы мы ежедневно используем в речи, совсем не задумываясь об их изначальном значении и происхождении. Почему последнее предупреждение именно китайское? Кто такая тихая сапа? И почему успешное дело должно выгореть?
Всему есть историческое или лингвистическое объяснение. За каждым оборотом стоит либо значимое событие, либо реалии прошлого, либо вышедшее из употребления значение слова. Итак.
Закадычный друг
Старинное выражение «залить за кадык» означало «напиться», «выпить спиртного». Отсюда образовался фразеологизм «закадычный друг», который сегодня употребляется для обозначения очень близкого друга.
Попасть впросак
Просаком раньше назывался специальный станок для плетения канатов и верёвок. Он имел сложную конструкцию и настолько сильно скручивал пряди, что попадание в него одежды, волос, бороды могло стоить человеку жизни. Именно от подобных случаев произошло выражение «попасть впросак», что сегодня означает оказаться в неловком положении.
Последнее китайское предупреждение
В 1950—1960-х годах американские самолёты нередко нарушали воздушное пространство Китая с целью разведки. Китайские власти фиксировали каждое нарушение и всякий раз высылали по дипломатическим каналам «предупреждение» США, хотя никаких реальных действий за ними не следовало, а счёт таким предупреждениям вёлся на сотни. Такая политика стала причиной появления выражения «последнее китайское предупреждение», означающего угрозы без последствий.
Вешать собак
Когда человека порицают, обвиняют в чём-нибудь, можно услышать выражение: «На него вешают собак». На первый взгляд, эта фраза абсолютно нелогична. Однако она связана вовсе не с животным, а с другим значением слова «собака» — репей, колючка — теперь почти не употребляемым.
Тихой сапой
Слово sape в переводе с французского означает «мотыга». В 16-19 веках термином «сапа» у нас обозначали способ отрытия траншеи, рва или тоннеля для приближения к укреплениям. В подкопы к стенам замков иногда закладывали бомбы из пороха, а специалисты, обученные это делать, получили название сапёров. А от скрытного рытья подкопов произошло выражение «тихой сапой», которое сегодня употребляют для обозначения осторожных и незаметных действий.
Большая шишка
Самого опытного и сильного бурлака, идущего в лямке первым, называли шишкой. Это перешло в выражение «большая шишка» для обозначения важного человека.
Дело выгорело
Раньше если судебное дело исчезало, то человеку нельзя было предъявить законное обвинение. Дела нередко сгорали: либо от пожара в деревянных зданиях судов, либо от умышленного поджога за взятку. В таких случаях обвиняемые говорили: «Дело выгорело». Сегодня это выражение используется, когда мы говорим об удачном завершении крупного начинания.
Уйти по-английски
Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Перемывать косточки
У православных греков, а также некоторых славянских народов существовал обычай вторичного захоронения — кости покойника изымались, промывались водой и вином и укладывались обратно. Если же труп находили неистлевшим и вздутым, это означало, что при жизни данный человек был грешником и на нём лежит проклятье — выходить ночью из могилы в виде упыря, вампира, вурдалака и губить людей. Таким образом, обряд перемывания косточек был нужен, чтобы убедиться в отсутствии такого заклятья.
Гвоздь программы
Ко всемирной выставке 1889 года в Париже было приурочено открытие похожей на гвоздь Эйфелевой башни, что произвело сенсацию. С тех пор в язык вошло выражение «гвоздь программы».
Не мытьём, так катаньем
В старину деревенские женщины после стирки «катали» бельё с помощью специальной скалки. Хорошо прокатанное белье оказывалось выжатым, выглаженным и чистым, даже если стирка была не очень качественной.
Газетная утка
«Один ученый, купив 20 уток, тотчас приказал разрубить одну из них в мелкие кусочки, которыми накормил остальных птиц. Несколько минут спустя он поступил точно так же с другой уткой и так далее, пока осталась одна, которая пожрала, таким образом, 19 своих подруг». Эту заметку опубликовал в газете бельгийский юморист Корнелиссен, чтобы поиздеваться над легковерием публики. С тех пор, по одной из версий, лживые новости называют «газетными утками». [Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. Нажмите Здесь для Регистрации]
Фраза эта приписывается французскому королю Людовику XV, но мемуаристы утверждают, что она принадлежит фаворитке этого короля, маркизе Помпадур (1721- 1764). Она сказала ее в 1757 г., чтобы утешить короля, удрученного поражением французских войск при Росбахе.Часто цитируется по-французски: "Apres nоus le deluge". Возможно, что эта фраза - отзвук стиха неизвестного греческого поэта, который часто цитировали Цицерон и Сенека: "После моей смерти пусть мир в огне погибнет" .
Пуля-дура, штык-молодец
Афоризм великого русского полководца А. В. Суворова из написанного им в 1796 г. руководства для боевой подготовки войск "Наука побеждать" (1-е изд. 1800 г.): "Береги пулю на три дня, а иногда и на целую кампанию, как негде взять. Стреляй редко, да метко; штыком коли крепко. Пуля обмишулится, штык не обмишулится: пуля - дура, штык - молодец". Несколько иначе эта же мысль выражена Суворовым в другом афоризме: "Штыком может один человек заколоть троих, где и четверых, а сотня пуль летит на воздух" ("Заветы Суворова", Сб. суворовских изречений, сост. К. Пигарев, М. 1943, с. 17).
Пуп земли
В талмудическом фольклоре в центре мира находится Палестина, в центре Палестины - Иерусалим, в центре Иерусалима- храм, в центре храма - святое святых (алтарь), а в центре него - камень перед ковчегом завета. С этого камня, который бог бросил в море, началось мироздание. По другой версии, бог закрыл этим камнем отверстие бездны, водного хаоса. Это средневековое представление встречается и в памятниках древней русской литературы - в "Беседе трех святителей", в "Хождении в Иерусалим игумена Даниила". В духовном стихе "О книге голубиной" говорится, что в Иерусалиме - "пуп земли" (И. Порфирьев, Ист. русск. словесности, ч. 1, Казань, 1897, с. 314). Переносно выражение "пуп земли" употребляется иронически, как характеристика кого-нибудь, кто неосновательно считает себя центром, основной силой чего-либо.
Рожденный ползать летать не может
Цитата из "Песни о Соколе" М. Горького (см. О смелый . Сокол, в борьбе с врагами истек ты кровью). С этой поэтической формулой Горького совпадает заключительная сентенция в басне И. И. Хемницера (1745-1784) "Мужик и корова". В басне рассказывается о том, как мужик, потеряв коня, оседлал корову, которая "под седоком свалилась... немудрено: скакать корова не училась... А потому и должно знать: кто ползать родился, тому уж не летать".
С милым рай и в шалаше
Цитата из стихотворения Н. М. Ибрагимова (1778-1818) "Русская песня" ("Вечерком красна девица"):
Не ищи меня, богатый:
Ты не мил моей душе.
Что мне, что твои палаты?
С милым рай и в шалаше!
Услужливый дурак опаснее врага
Выражение из басни И. А. Крылова "Пустынник и Медведь" (1808):
Хотя услуга нам при нужде дорога,
Но за нее не всяк умеет взяться:
Не дай бог с дураком связаться!
Услужливый дурак опаснее врага.
За этой сентенцией следует рассказ о дружбе Медведя с Пустынником. Целые дни они проводили вместе. Однажды Пустынник лег отдохнуть и заснул. Медведь отгонял от него мух. Согнал муху со щеки, она села на нос, затем на лоб. Медведь, взяв увесистый булыжник, подкараулил муху и Что силы есть-хвать друга камнем в лоб! Удар так ловок был, что череп врознь раздался, И Мишин друг лежать надолго там остался!
Из этой же басни возникло выражение "услужливый медведь". [Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. Нажмите Здесь для Регистрации]
На закуску - афоризмы индийских мудрецов:
Тот, чье сердце не стремится ни к наукам, ни к битвам, ни к женщинам, напрасно родился на свет, похитив юность матери.
Даже о правде следует умолчать, если она принесет несчастье.
Лучше враждовать с умным, чем дружить с дураком.
Женщина сияет — весь дом сияет, женщина мрачна — весь дом погружен во мрак.
Победи сначала самого себя, а потом — врагов. Как может владеть другими не владеющий собой?